第二章之古希腊语篇(第一期)

按:此篇乃教父原文中译计划(ctcfol.org的古希腊语教学视频和资料分享。 本计划乃公益项目,欢迎赏赞,支持我们的事工。请点击donate. 古希腊语课第一节(介绍名词,形容词,数性格) 古希腊语课第二节(陈述语气) 第三节课 第四课(分词) 第五课 第六课 不定式,约翰福音1:10-13 第七课 从句关键词,约翰福音1:15-18节 第八课 古希腊(完结)(条件句,分词3)

June 25, 2024 · Ephremyuan

第二章之自学篇 by David Tang

阿甲按:本文是 David Tang 的文章,他通过自学了古希腊文,拉丁文,圣经希伯来文,叙利亚文以及古典阿拉伯文,目前在翻译尼撒的贵格利的《圣玛卡瑞娜生平》在自学古典语言方面有极多经验。这是他分享的关于如何自学古典语言的专文,在本平台分享,特表感谢。欢迎赏赞支持我们教父原文中译计划。 正文: 本篇介绍是笔者为教父原文中译计划(CTCFOL)所作,以简要介绍笔者的古典语言自学经验,期望对该计划参与者有所帮助。按照时间先后排序,笔者曾经自学过的古典语言包括古希腊文(2019年夏)、拉丁文(2020年春)、圣经希伯来文(2021年夏)、叙利亚文(2022年冬),以及古典阿拉伯文(2023年夏);其中古希腊文与拉丁文最为熟练(能够借助字典较快地理解教父著作原文),叙利亚文其次(较前两者耗时更长),圣经希伯来文有待重拾,而古典阿拉伯文仍在学习之中。以下内容是笔者按学习上述语言的经历总结而成,不保证完全适用于其他语言的自学。 先决条件 笔者认为自学者首先需要具备坚实的英文阅读能力。这一方面是迫于无奈:据笔者所知,目前市面上可以买到的中文古典语言教材屈指可数,且质量缺乏保证,而英文资源(尤其是古希腊文与拉丁文教程)汗牛充栋且使用者众多;另一方面,先前的英文学习应使自学者充分了解时态、语气、句式、动词变形与主谓一致等基础语法概念(相应内容在现代汉语中没有严格对应),而掌握这些概念对古典语言学习尤为关键。另外就古希腊与拉丁文而言,英语中存在大量源自这两门语言的词根;因此若自学者有丰富的英文词汇量,则可以减轻学习这两门语言时的词汇积累压力。 其次,自学者应当有充分的心理准备与克服困难的毅力。就笔者本人的经验,任何一门语言的学习过程都应以年为单位计量;而古典语言的学习由于脱离实际的日常生活语境,真正达到熟练所需时间会更为漫长。在此过程中,自学者需要投入大量空闲时间与精力(每天至少应保证一小时学习时间)、反复巩固细碎而易于遗忘的语法知识、长期攻读各类原文资料;与此同时,你从周围人处得到的反响和支持可能非常有限。若你具备以上两项条件,则可以着手为后续学习做准备了。 准备工作 下一步,你应当思考以下问题,并给出清晰的答案: 1. 我想要学习哪一门古典语言?我是否大致了解这门语言的演变历史? 2. 使用这一门语言的古代作者中,我最想阅读谁的作品?我是否大致了解这位作者的生平经历与主要著述? 3. 这位作者所生活的年代与地区发生过哪些重要历史事件? 《手册》第二章正文中提到,“任何语言都深深地根植于产生它的时代、地理、人物思想、政治、宗教、文化、民族、经济等背景… 而字母、语法和字典只是一门语言的规律总结,它们极少涉猎使用该语言的作者,思想以及他所处的时代背景为何。因此… 我们还需要深入文献本身所处的时代背景和上下文中。”上述三个问题应能帮助自学者明确自己的学习目标(最好可以具体到想读哪一位或几位教父),以及所学语言的历史背景;并使之不会因目标过于宽泛而陷入“无所不备则无所不寡”的困境。一本好的古典语言教材在序言或第一章中一般会对这门语言作较为详尽的介绍,自学者不妨详细阅读;此外亦可在图书馆或Google Scholar查询相关专著或百科词条以加深理解。 以古希腊文为例:笔者认为在正式开始自学以前,学习者应当了解所谓“古希腊文”并非指一种一成不变的语言,而可以按历史演变顺序划分成许多更小的门类(Homeric Greek, Classical/Attic Greek, Koine Greek, Medieval Greek);且应知道自使徒教父以降,教父著作所用书面希腊文即有’re-Atticization’的倾向(即教父著作的希腊文相较《新约》原文而言,往往有更多古典希腊文的用法,且使用大量复杂长句与从句)。之所以列出这两项,是因为初学者若对教父著作感兴趣而选用新约希腊文教材自学,则在学完语法、读完例句与选段后仍需要较长时间理解并适应教父的希腊文表达方式;若是自学者在一开始就对此有所了解,则可以有充分的心理预期,或是调整自己的学习计划。 选择教材 对自学者而言,由于没有师长教授与答疑,教材的质量便对自学成效起到决定性作用。笔者首先给出适用于自学者的教材应当具备的几项条件: 1. 结构清晰且易于把握。笔者所用的自学教材一般会将所需学习的内容划分成数十课,每一课一般有一个易于理解的大主题(譬如某一类名词变位,某一种时态)。 2. 内容翔实,但不过于细致庞杂。具体而言,理想的自学教材应当简明扼要地给出绝大部分语法知识及常见用法,且有丰富的例句佐证;而不花费大量笔墨探讨其后的语言学原理、追溯词根或是语音变迁等,除非这些内容对理解原文至关重要。 3. 有丰富的课后生词表和范文选编(Chrestomathy),且最好与你所感兴趣的作者时代大致相符。笔者自学古希腊文时,所用教材是Rodney J. Decker所著的Reading Koine Greek: An Introduction and Integrated Workbook. 笔者以为这部教材的一大亮点在于其课后范文选择范围并未局限于新约圣经,而是同时涵盖了旧约七十士译本以及使徒教父著作;这对自学者在读完教材后过渡到教父希腊原文有重大帮助。 4. 如有可能,书后还应当给出语法表格,以便随时查阅。 综合考虑上述特点,笔者推荐下列自己曾使用过的古典语言教材: 古典语言 作者 教材名称 出版年份 古希腊文 Rodney J. Decker Reading Koine Greek: An Introduction and Integrated Workbook 2014 拉丁文 Frederic M. Wheelock, Richard A....

June 25, 2024 · David Tang